Название «Септуагинта» означает «Перевод семидесяти»
Перевод Торы на разговорный греческий язык получил название «Септуагинта», которое происходит от латинского слова «семьдесят».
Иосиф Флавий. Иудейские древности, 12.2.1, 4
«Он [Птолемей II Филадельф] велел перевести закон…
[Деметрий сказал:]…царь, если пожелаешь, напиши иудейскому первосвященнику, чтобы он прислал тебе по шести самых опытных в законах старцев из каждого колена, дабы мы могли от этих людей узнать точное и полное содержание этих [пяти] книг». Слово «семьдесят» намекает на 72 еврейских мудреца, которых посадили в отдельные комнаты и велели им перевести Тору. Все они перевели ее совершенно одинаково, за тринадцатью знаменитыми исключениями, когда каждый из них отказался от дословного перевода, опасаясь ложных толкований. 72 мудреца завершили перевод за 72 дня. Этот день евреи считают траурным, потому что богатейший и многослойный ивритский текст, пронизанный скрытыми смыслами, был упрощен до поверхностного изложения.
обзор
Иосиф Флавий. Иудейские древности, 12.2.1, 4
«Он [Птолемей II Филадельф] велел перевести закон…[Деметрий сказал:]…царь, если пожелаешь, напиши иудейскому первосвященнику [Елеазару], чтобы он прислал тебе по шести самых опытных в законах старцев из каждого колена, дабы мы могли от этих людей узнать точное и полное содержание этих книг [еврейской Библии]».
в библии

жизненные уроки

Humor

Advocacy

Fun fact

Antisimetism
