בַּעֲלִיס, מֶלֶךְ עַמּוֹן
לְאַחַר שֶׁכָּבְשׁוּ אֶת יְרוּשָׁלַיִם, הָפְכוּ הַבַּבְלִים אֶת גְּדַלְיָהוּ, בֶּן לְמִשְׁפָּחָה יְרוּשַׁלְמִית נִכְבָּדָה, לְמוֹשֵׁל יְהוּדָה. זְמַן קָצָר לְאַחַר מִכֵּן הוּא נִרְצַח, וְאֵרוּעַ זֶה שֶׁעֲדַיִן מֻנְצָח בַּמָּסֹרֶת הַיְּהוּדִית כְּאֶחָד מֵאַרְבַּעַת הַצּוֹמוֹת הָעִקָּרִיִּים נִזְכַּר בְּסֵפֶר זְכַרְיָה י"ט, ח. הַמִּתְנַקֵּשׁ נִשְׁלַח עַל יְדֵי בַּעֲלִיס, מֶלֶךְ עַמּוֹן.
יִרְמְיָהוּ מ', י"ג-י"ד:
"... וְכָל־שָׂרֵ֥י הַֽחֲיָלִ֖ים אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֑ה בָּ֥אוּ אֶל־גְּדַלְיָ֖הוּ הַמִּצְפָּֽתָה׃ וַיֹּֽאמְר֣וּ אֵלָ֗יו הֲיָדֹ֤עַ תֵּדַע֙ כִּ֞י בַּֽעֲלִ֣יס מֶ֣לֶךְ בְּנֵֽי־עַמּ֗וֹן שָׁלַח֙ אֶת־יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֔ה לְהַכֹּֽתְךָ֖ נָ֑פֶשׁ..."
חוֹתָם בַּעֲלִיס עָשׂוּי מֵאֶבֶן אכטיס חוּמָה עִם פַּס לָבָן שֶׁעָלָיו כָּתוּב:
"[שַׁיָּךְ ל] בַּֽעֲלִ֣יס." הַמִּלָּה "מֶלֶךְ" חֲרוּטָה מִסָּבִיב לַסְּפִינְקְס הַמְּכֻנָּף בַּמֶּרְכָּז, וְאִלּוּ בַּשּׁוּרָה הַתַּחְתּוֹנָה מוֹפִיעַ הַבִּטּוּי הַחֶלְקִי "בְּנֵי עַמּוֹן."
סקירה
חוֹתַם בַּֽעֲלִ֣יס
"[שייך ל] בַּֽעֲלִ֣יס."
הַמִּלָּה "מֶלֶךְ" חֲרוּטָה מִסָּבִיב לַסְּפִינְקְס הַמְּכֻנָּף בַּמֶּרְכָּז, וְאִלּוּ בַּשּׁוּרָה הַתַּחְתּוֹנָה מוֹפִיעַ הַבִּטּוּי הַחֶלְקִי "בְּנֵי עַמּוֹן."
בתנ"ך
…and all the commanders of the armies in the field came to Gedaliah at Mizpah and said to him, "Are you aware that Baalis king of the Ammonites has sent Ishmael son of Nethaniah to take your life?"
"... וְכָל־שָׂרֵ֥י הַֽחֲיָלִ֖ים אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֑ה בָּ֥אוּ אֶל־גְּדַלְיָ֖הוּ הַמִּצְפָּֽתָה׃ וַיֹּֽאמְר֣וּ אֵלָ֗יו הֲיָדֹ֤עַ תֵּדַע֙ כִּ֞י בַּֽעֲלִ֣יס מֶ֣לֶךְ בְּנֵֽי־עַמּ֗וֹן שָׁלַח֙ אֶת־יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֔ה לְהַכֹּֽתְךָ֖ נָ֑פֶשׁ..."