הַמֶּלֶךְ צִדְקִיָּהוּ מַתִּיר לִגְדַלְיָה וְיוּכַל לְהַשְׁלִיךְ אֶת יִרְמְיָהוּ לַבּוֹר
יִרְמְיָהוּ הִזְהִיר אֶת הַמֶּלֶךְ צִדְקִיָּהוּ כִּי הַסִּיּוּעַ שֶׁל צְבָא פַּרְעֹה יִהְיֶה זְמַנִּי בִּלְבַד, וְכִי הַבַּבְלִים יָשׁוּבוּ לִכְבֹּשׁ אֶת יְרוּשָׁלַיִם.
יִרְמְיָהוּ ל"ח, ג:
"כֹּ֖ה אָמַ֣ר ה' הִנָּתֹ֨ן תִּנָּתֵ֜ן הָעִ֣יר הַזֹּ֗את בְּיַ֛ד חֵ֥יל מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל וּלְכָדָֽהּ."
שָׂרֵי הַמֶּלֶךְ חָשְׁשׁוּ שֶׁנְּבוּאַת יִרְמְיָהוּ תַּרְפֶּה אֶת יְדֵי הַלּוֹחֲמִים וְתַחֲלִישׁ אֶת כּוֹחוֹתֵיהֶם. הַמֶּלֶךְ צִדְקִיָּהוּ הִתִּיר לָהֶם לָקַחַת אֶת יִרְמְיָהוּ וְלַעֲשׂוֹת עִמּוֹ כִּרְאוּת עֵינֵיהֶם.
יִרְמְיָהוּ ל"ח, ו:
"... וַיְשַׁלְּח֥וּ אֶֽת־יִרְמְיָ֖הוּ בַּֽחֲבָלִ֑ים וּבַבּ֤וֹר אֵֽין־מַ֨יִם֙ כִּ֣י אִם־טִ֔יט וַיִּטְבַּ֥ע יִרְמְיָ֖הוּ בַּטִּֽיט."
בְּעִיר דָּוִד הִתְגַּלָּה בּוֹר מַיִם גָּדוֹל וְעַתִּיק. קִרְבָתוֹ לְאֵזוֹר הַשִּׁלְטוֹן הַקָּדוּם שֶׁל יְרוּשָׁלַיִם מְרַמֶּזֶת כִּי יִתָּכֵן שֶׁהָיָה זֶה הַבּוֹר אֵלָיו הֻשְׁלַךְ יִרְמְיָהוּ.
סקירה
בתנ"ך
“This is what the L-rd says: ‘This city will certainly be given into the hands of the army of the king of Babylon, who will capture it.’ ” Then the officials (Gedaliah son of Pashhur, Jehuchal son of Shelemiah) said to the king (Zedekiah), “This man should be put to death…” They lowered Jeremiah with ropes into the pit, which had no water but only mud, and Jeremiah sank down into the mud.
"כֹּ֖ה אָמַ֣ר ה' הִנָּתֹ֨ן תִּנָּתֵ֜ן הָעִ֣יר הַזֹּ֗את בְּיַ֛ד חֵ֥יל מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל וּלְכָדָֽהּ׃ וַיֹּֽאמְר֨וּ הַשָּׂרִ֜ים (גְדַלְיָה בֶּן פַּשְׁחוּר ויוּכַל בֶּן שֶׁלֶמְיָהוּ) אֶל־הַמֶּ֗לֶךְ י֣וּמַת נָא֮ אֶת־הָאִ֣ישׁ הַזֶּה֒... וַיִּקְח֣וּ אֶֽת־יִרְמְיָ֗הוּ וַיַּשְׁלִ֨כוּ אֹת֜וֹ אֶל־הַבּ֣וֹר... וַיְשַׁלְּח֥וּ אֶֽת־יִרְמְיָ֖הוּ בַּֽחֲבָלִ֑ים וּבַבּ֤וֹר אֵֽין־מַ֨יִם֙ כִּ֣י אִם־טִ֔יט וַיִּטְבַּ֥ע יִרְמְיָ֖הוּ בַּטִּֽיט."